Lazdijų rajono savivaldybės viešojoje bibliotekoje Antuano de Sent-Egziuperi knygą dzūkiškai „Mažulis princas“ pristatė Juozas Žitkauskas ir Marius Čiuželis. Skaitytojai dabar jau gali „Mažąjį princą“ skaityti ne tik bendrine lietuvių kalba, bet ir tarmiškai: legendinė pasaka išversta į žemaičių, aukštaičių ir dzūkų tarmes. Verslininkas, filantropas M. Čiuželis prisipažino, kad idėja išversti „Mažąjį princą“ Lietuvos etnografiniuose regionuose vartojamų tarmių dialektu gimė 2023-ųjų vasarą. Išversti „Mažąjį princą“ dzūkų tarme ėmėsi poetas, mūsų kraštietis Juozas Žitkauskas, bendradarbiaudamas su vertimo konsultante dr. Asta Leskauskaite.
Vyresn. bibliografė Gita Lukoševičienė (Lazdijų r. SVB), 2025